Welcome to the ALB Shenzhen In-House Legal Summit 2016

 Date:  8 September 2016
Time: 9am-04:30pm
Venue: JW Marriott Shenzhen 
时间:2016年9月8日 9am-04:30 pm
地点:深圳金茂JW万豪酒店(福田区车公庙深南大道6005号)

 A unique platform for the frank exchange of views, sharing of best practices and formulation of strategies to deal with opportunities in 2016 and beyond.

 Asia's most respected legal industry publication, Asian Legal Business Magazine, is proud to present its inaugural Shenzhen In House Legal Summit. This special event is tailored to bring together leading senior-level corporate counsel, business leaders of the region. The summit represents a unique opportunity to interact with some of the most active and influential lawyers from Shenzhen, Asia and the rest of the world. The event will focus on:

  • Plenary sessions and panel discussions
  • Focused practice area workshops
  • Networking sessions

Why you should attend:

  • FREE* to in-house counsel and business leaders
  • In-depth workshops focusing on the latest legal issues presented by top domestic and international law firms
  • Opportunities to network and meet leading legal experts and peers
  • Panel discussion on the vital role of in-house counsel by some of the world's most distinguished and dynamic corporate counsel
  • VIP networking luncheon and refreshments
  • Speaker notes

备受瞩目的《亚洲法律杂志》将于98日首次来到深圳。为企业领导者、公司法律顾问量身定制了此次“2016 ALB深圳企业法律顾问峰会”,给大家提供一个自由讨论法律热点问题的独特交流平台。本次峰会的演讲嘉宾均为行业资深专家,他们将就当下最为热点的法律问题进行深入探讨。其中包括反垄断立法、执法与司法的最新动态分析,法务部如何才能帮助公司规避潜在风险又能促进其业务增长等话题。

参会理由

  • 对企业法律顾问及商界领袖,完全免费!
  • 国内外顶尖律所将分享时下最热门前沿的法律话题

  • 扩展人脉、结识业内人士的最佳平台

  • 来自知名企业的总法律顾问将分享他们的心得体会

  • 自助午餐及茶歇

  • 演讲者PPT打印稿

 

Click "REGISTER NOW" to get free entry:

*Please note that free passes are not applicable to law firms and legal service providers. Representatives from law firms and legal service providers are welcome to contact Yvonne Cheung (E-mail: yvonne.cheung@thomsonreuters.com;Phone: +852 2847 2003) for further information on how to participate in the event.
** Referrals are subject to approval. Terms and conditions apply.

“立即注得免场资格:

*费参会额对所及其他相提供商不适用。上述代表如有意愿参会欢裕裕(E-mail:yvonne.cheung@thomsonreuters.comPhone: +852 2847 2003得更多详细信息。
**
所有参会经许可方可生效。受有关条款及细则约束。


Welcome to the ALB Shenzhen In-House Legal Summit 2016

Please click here to download the agenda of the summit in English.
 

请点击 这里 获取详细大会议程。

 

Welcome to the ALB Shenzhen In-House Legal Summit 2016

 

Song Ying - Partner - Anjie Law Firm

宋迎- 合伙人 - 安杰律

Ms. Song Ying received her LLM degree from University of Bonn. Ms. Song Ying is an exceptionally experienced lawyer in antitrust fields. Ms. Song specializes in anti-monopoly and anti-unfair competition, and provides a wide range of services including concentration filing to MOFCOM, defense for the investigation on monopoly agreements (cartels) and abuse of dominance, private antitrust litigation, antitrust compliance and antitrust economic analysis. Ms. Song has successfully represented clients in numbers of anti-monopoly investigations and private antitrust litigations. 

Ms. Song Ying has also assisted other lawyers related to concentration filing in other jurisdictions and NDRC’s investigation on standards patent.

宋迎律师从德国波恩大学获得LLM学位。宋迎是一名资深的竞争法律师。宋迎律师专注于反垄断与反不正当竞争领域,提供包括向商务部提交经营者集中申报、有关反垄断协议(卡特尔)和滥用支配地位调查的应对、反垄断诉讼、反垄断合规以及反垄断的经济分析的服务。宋迎律师参与办理了大量反垄断调查以及反垄断诉讼。

宋迎律师还曾协助其他律师在其他法域进行反垄断申报以及应对发改委有关标准专利的调查。

 

Wang Rongkang -Managing Partner - KING & WOOD MALLESONS  

王荣康- 管理合伙人 - 金杜

 

Wang Rongkang is the Managing Partner of King & Wood Mallesons South China. Rongkang specializes in foreign direct investments (FDI), merger and acquisitions (M&A), including cross-border M&A, cross-border investments and offshore IPOs.

He has extensive experience gained from many years of advising major multinational corporates and Chinese enterprises on their cross-border projects. As part of his practice, Rongkang has helped many international businesses set up their businesses in China, including via wholly foreign owned enterprises, equity joint ventures or cooperative joint ventures for foreign investors. Clients praise Rongkang’s ability to guide them through their growth and expansion stages in China, including through mergers with and/or acquisitions of Chinese enterprises; restructuring of Chinese enterprises, overseas investments, overseas M&A and offshore IPOs of Chinese enterprises.

In the past years, Rongkang has been highly recognized by a number of global well-known legal media with many awards. Rongkang has been ranked as the Corporate /Commercial Leading Lawyer in China (Guangdong Province) by Chambers & Partners for several years.

王荣康律师是金杜律师事务所华南地区的管理合伙人。王律师的主要执业领域包括外商投资、公司并购、境外收购、境外投资和海外上市等。

王荣康律师通过多年为大型跨国公司及境内大型企业提供法律服务,在跨境项目领域积淀了尤为丰富的执业经验。他曾负责和参与了大量外商投资和境外收购项目,包括外商独资、中外合资以及中外合作项目。客户对王荣康律师在其业务增长和发展壮大过程中提供的服务和指导赞赏有加,包括客户在华并购中资企业、境内企业重组或改制、境内企业海外投资和收购、海外上市等方面王律师均屡获赞誉。

王荣康律师获得了众多知名法律媒体的高度评价和奖项,并连续多年获得《钱伯斯亚太概览》中国公司商事法领域(广东省)领先律师排名。

 

Tao Zhangqi - Partner - KING & WOOD MALLESONS  

陶章启- 合伙人 - 金杜

 

Mr. Tao Zhangqi specializes in infrastructure, real estate and international hospitality management. He also has extensive professional experience in finance, civil and commercial litigation and arbitration.

Mr. Tao has over 20 years of experience in infrastructure and real estate, including project planning, acquisition and transfer; obtaining land use right; housing demolition, compensation and relocation (in relation to urban renewal); real estate development, construction and sales; project investment and financing (PPP, trust, funds, etc.); construction projects contracting; construction supervision, management and claim; real estate lease, mortgage and property management.

Clients especially appreciate Mr. Tao’s “rich expertise and extensive experience”, “close attention to clients’ commercial concerns and risk control”, and “high efficiency, quality and project management capability”.

 In 2015, Mr. Tao has been named as one of the highly recommended lawyers in real estate and construction area in China by Legal 500 in its 2016 Asia Pacific rankings

陶章启律师的主要业务领域为基础设施、房地产开发经营及国际酒店管理。在金融、民商事领域的诉讼与仲裁业务方面也有丰富的专业经验。

陶章律师在基础设施、房地产开发经营业务领域拥有二十年以上的执业经验,涉及项目策划、收购或出售,土地使用权取得,房屋拆迁、补偿与安置(城市更新),房地产开发、建设与销售,项目投融资(PPP模式及信托、基金等),建筑工程发包与承包,建筑工程监理、管理与索赔,以及房地产租赁、抵押和物业管理等不同业务板块。陶章律师是中国国际经济贸易仲裁委员会(CIETAC)、上海国际经济贸易仲裁委员会(SHIAC)和深圳国际仲裁院(SCIA)的仲裁员。 客户给予陶律师的评价为“拥有丰富的专业知识和业务经验”、“关注客户的商业目的和风险控制”、“具有很高的工作效率、工作质量和项目统筹能力”等。2015年,陶章启律师被《法律500强》评选为中国房地产和建筑领域“推荐律师”。

 

Susan Xu -General Counsel-BGI Genomics

徐茜-总法律顾问-深圳华大基因股份有限公司

Xu joined BGI Genomics in 2013. As its GC, she is responsible for its global legal affairs and the legal team she leads provides legal support and risk management for the company in its business development and strategic decision-making, successfully leading important projects involving domestic and overseas acquisitions, financing, listing, among others. She won the "ALB 2016 China's Top General Counsels ".

徐茜于2013年加入深圳华大基因股份有限公司,担任法务总监,负责公司全球法律事务。其带领的法务团队为公司的业务发展和战略决策提供法律支持及风险管理,成功主导了境内外收购、融资及上市等重大项目。2016年,获得“ALB2016最佳总法律顾问称号。

 

Liu Zhong-General Counsel- CR Land

刘中-总法律顾问-华润置地

Mr. Zhong Liu holds the bachelor degree of industrial and civil construction from Harbin institute of technology,the master degree of economic law from law school of Renmin university in Beijing,the master of international business law from law school of Exeter university in England.
Mr. Zhong Liu has been working in real estate development industry for a long time on the basis of the integration of civil engineering and law education background. He has worked in a few well-known listed companies, such as China Merchants Property Development Co. and China Resources Land Ltd. in the past decade. Mr. Liu, with his rich practice and experience, holds the post of general counsel of China Resources Land Ltd.(HK1109).
Mr. Liu is the arbitrator of Shenzhen Arbitration Commission,South China International Economic and Trade Arbitration Commission (Shenzhen Court of International Arbitration ),China International Economic and Trade Arbitration Commission, respectively.

刘中先生持有哈尔滨工业大学工业与民用建筑工学学士、中国人民大学法学院经济法法学硕士、英国艾克塞特(Exeter)大学法学院国际商业法法学硕士学位。
借助于土木工程和法律专业的综合教育背景,刘中先生长期服务于房地产开发企业,先后在招商地产、华润置地等多家A股、H股知名上市房企负责法律事务工作,有较为丰富的房地产业界法律实践经验,现任华润置地有限公司(HK1109)总法律顾问。
刘中先生还是深圳仲裁委员会、华南国际经济贸易仲裁委员会(深圳国际仲裁院)、中国国际经济贸易仲裁委员会等多家仲裁机构的仲裁员。

Yao Jun-General Counsel-Ping An Insurance(Group)Company of China, LTD.

姚军-总法律顾问-中国平安保险(集团)股份有限公司

Dr. Jun YAO holds a Master’s degree in Civil and Commercial Law from Peking University and a Doctorate degree in Legal Sociology from Huazhong University of Science and Technology. Dr. Yao joined Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd in September 2003, prior to which he was a partner of Commerce & Finance Law Offices. Dr. Yao has been the Chief Legal Counsel and Company Secretary since September 2003 and May 2008, respectively.

Dr. Yao is a fellow of the Institute of Chartered Secretaries and Administrators and the Hong Kong Institute of Chartered Secretaries. He is an arbitrator of China International Economic and Trade Arbitration Commission, South China International Economic and Trade Arbitration Commission and Shanghai International Economic and Trade Arbitration Commission.

军博士拥有北京大学民商法学硕士学位、华中科技大学法律社会学博士学位。他于20039月加入平安集团,出任公司首席律师至今,并于20085月至今担任公司秘书。加入平安之前,曾任通商律师事务所合伙人。

姚博士是特许秘书及行政人员公会资深会员(FCIS)、香港特许秘书公会资深会员(FCS)和中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁员、深圳国际仲裁院仲裁员、上海国际经济贸易仲裁委员会仲裁员。

 

 Eric Ren-General Counsel-Coolpad Group Ltd.

任才博-法务总监-酷派集团

Eric Ren,Legum Magister,corporation lawyer,at present holds the position of Legal Director in Coolpad Group Ltd.,Arbitrator of Shenzhen Arbitration Commission,Mediation Expert identified by Shenzhen Civil and Commercial Mediation Center,Secretary General of China Academy of Chief Legal Officers,Subeditor of A Survey of Corporate Legal Affairs Management.

任才博,法学硕士,公司律师,现任酷派集团法务总监,深圳仲裁委员会仲裁员,深圳市民商事调解中心调解专家,中国首席法务官研究院副秘书长,《公司法务管理概论》副主编。

 

Song Leiyan-Senior financial commentator

宋磊岩-资深财经评论员

 

Mr. Song Leiyan, the senior financial commentator of Shenzhen Radio and Television Group. He was the chief presenter of “China Stock Markets” daytime live program from Year 2013 to 2016. And the presenter of “Talking with the Internet Financial Marketing”.  Also the economical lecturer of Civil Servant Training in Shenzhen. Now he is the honored guest of CCTV financial channel and Tencent Securities Network cooperated live program of “Viewing Finance and Economics”, and the presenter of Nan Du Public Forum (setting up by Southern Metropolis Daily and The Agricultural Bank of China).

宋磊岩,深圳广电集团财经频道资深财经评论员,从2013年至2016年担任《中国股市》白天直播交易节目首席嘉宾主持。《对话互联网金融》嘉宾主持。深圳市公务员培训班财经讲师。现为广电财经频道与腾讯证券网并机直播的《看财经》直播节目特邀嘉宾,南都公众论坛主持人(南方都市报集团与农业银行共办).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Welcome to the ALB Shenzhen In-House Legal Summit 2016

For speaking opportunities and general enquiries, please contact:
 
Erin.Wang

Phone: +86 10 6627 1317

Email: xuan.wang@thomsonreuters.com

 

For sponsorship opportunities, please contact:

Yvonne Cheung

Phone: +852 2847 2003

Email: yvonne.cheung@thomsonreuters.com

 

加入峰会演讲嘉宾或峰会信息咨询,请联系:

王璇
联系电话: +86 10 6627 1317
电子邮件: xuan.wang@thomsonreuters.com
 
关于更多峰会赞助机会请联系:
 
张裕裕
联系电话: +852 2847 2003

Welcome to the ALB Shenzhen In-House Legal Summit 2016

FREE PLACES* are available for in-house legal counsel. Register now and get the latest regulatory and compliance updates to ensure success for your organisation in 2016!

 

Full day passes provide access to plenary sessions and panel discussions by in-house counsel, focused practice area workshops by top law firms as well as networking sessions, lunch and speaker notes.

 

*Please note that free passes are not applicable to law firms and legal service providers. Representatives from law firms and legal service providers are welcome to contact Yvonne Cheung(yvonne.cheung@thomsonreuters.com) for further information on how to participate in the event.

 

* * Referrals are subject to approval. Terms and conditions apply.

 

 

 

业法律顾问及企业内部人员即可免费注册*即刻注册参会得到最新最全的法律法规动态解析,确保您的企业在2016年更加成功

 

*费参会可参加所有企业法律顾问专家讨论、律所专业律师经验分享、法律人经验交流等环节,并享受自主午餐及演讲笔记等其他福利*费参会名额对律师事务所及其他相关服务提供商不适用。上述企业代表如有意愿参会欢迎联系张裕裕yvonne.cheung@thomsonreuters.com获得更多详细信息

 

**所有参会登记需经许可方可生效。受有关条款及细则约束。

 

 


 

 

WORKSHOP SPONSORS

 

ASSOCIATE SPONSOR
  

SUPPORTING ORGANISATION

ONLINE LEGAL RECRUITMENT SPONSOR

 

ALB SUPPORTS

 

PROUDLY PRESENTED BY