11 ASIAN LEGAL BUSINESS – JAPAN E-MAGAZINE WWW.LEGALBUSINESSONLINE.COM However, Tony Andriotis, a partner at DLA Piper based in Tokyo, doesn’t think it is an issue. “The issue of concern relates to Japan’s money lending/banking laws. These laws are likely why funders are not setting up shop in Japan. Despite this, however, I do not see an issue with funding being used. It’s a matter of structuring the funding, not a matter of purported legal ethics, as it is in other jurisdictions,” notes Andriotis. Instead, Andriotis believes more substantive and elaborate government support is needed to help Japan achieve its desired status as Asia’s premier international arbitration hub. “Though Japan is moving in the right direction in creating (and maintaining) a pro-arbitration ecosystem, it is way behind on marketing,” he says. “The government should learn from its neighbours in pushing for a cooperative arbitration community. As things stand now, Japan has no proper unifying arbitration event, which unites multiple stakeholders, such as government ministries, local and international institutions, and law firms. The Japanese government should move to support an annual event such as Hong Kong Arbitration Week or the Seoul Arbitration Festival.” Andriotis cites the ill-fated Japan International Dispute Resolution Centre, which was opened and folded at the height of the pandemic as an “unfortunate misstep” to Japan’s campaign to bolster its arbitration-friendly image. “Serious considerations should be given to re-opening a government funded and supported centre that will offer facilities suitable for arbitration at a reasonable cost. Without such facilities, international parties to a dispute will likely have few choices but to conduct the arbitration at a hotel or conference centre that is not well suited for an arbitration,” adds Andriotis. Ohara and Quek of Nagashima Ohno & Tsunematsu note that the caseload of the Japan Commercial Arbitration Association remains fairly low at around 20 cases a year. “The Japanese courts have consistently been enforcing arbitration agreements and arbitral awards, but this is not widely known as the judgments of the courts are published in Japanese. It would be useful if English summaries of court decisions relating to arbitration could be published, in order to increase global awareness,” they say. Lawyers urge the government to boost the level of support for arbitration to match that of other arbitration hubs in Asia, such as Hong Kong and Singapore. “It has taken only about a decade or two for some seats, such as Singapore, to essentially transform from zero to hero. Much of that transformation is directly due to government support,” says Andriotis. “As Japan, despite its efforts at liberalizing its arbitration and legal practice laws, is not quite where an economy of its size and prestige should be, continued concrete efforts by the government are necessary in order to build a reputation in the arbitration space that is commensurate to its strength in the global economy,” he adds. The MoJ’s Miyazaki says Japan does not intend to compete with Singapore or Hong Kong but instead focuses on enhancing international partnerships. The government is also taking steps to deepen collaborations with a wider range of stakeholders that encompass private industries and foreign arbitration institutions. “Having a robust dispute resolution framework is an essential part to promote fundamental values such as the rule of law,” says Miyazaki. “It is not a competition.” これまで国際仲裁では目立たな かった日本が、近年、使い勝手の改善に 真剣に取り組んでいる。香港やシンガポ ール等のアジアの仲裁先進国に伍する 国際仲裁センターとしての魅力を高め ることに、力を入れているのだ。 背景にあるのは、これまで国際仲裁 に消極的だった日本企業が、裁判に比べ て仲裁が便利なことに気づきこれを積 極的に活用するように変わってきた、とい う事実だ。シンガポール国際仲裁センタ ー(SIAC)で日本企業が当事者となって いる案件数は2010年~2020年で4倍も 増え、申立人の数はその半数を超える。 「当事者が仲裁の専門家を求めて いるため、例えば海事やエネルギー関 連の分野で仲裁申立件数の増加が見ら れます。投資や業界特有の案件は、国内 で中長期的に国際仲裁の件数が増加し ていくと思われます」と、渥美坂井法律 事務所でシニアパートナーを務める村 川耕平弁護士は述べる。 法務省大臣官房国際課の宮﨑文康 検事は、日本経済が国際市場に「深く統 合され」ていることが、国際仲裁システ ムが求められる主な理由だと述べる。 「国際商取引が増加すれば、国際紛争も 増えていきます。日本に強固な仲裁の枠 組みを整備することは効率的な紛争解 決に不可欠であり、日本企業のみならず 外国投資家の利益にもつながるのです」 今年4月、日本では待望の改正仲 裁法が成立した。20年前に施行された 旧法は、国際連合国際商取引法委員会 (UNCITRAL)が策定した1985年国際 商事仲裁に関するモデル法に準拠して いたが、モデル法自体は2006年に改正 されている。 今回の改正仲裁法は、「アジアに信 頼性の高い仲裁ハブを求める実務家及 び産業界からの要求の高まり」を背景 に、日本における国際仲裁の実務を最 新の国際基準に見合ったものとするこ とを目的としていると、宮﨑検事は説明 する。 画期的な改正 改正案は今年2月に国会に提出され、2 ヵ月に亘る審議の後、満場一致で可決、 公布された。 最も重要な改正事項としては、仲裁 廷が出す暫定保全措置命令の類型が整 備されたことと、仲裁廷の暫定保全措 置命令に基づき裁判所が強制執行を認 可する制度が創設されたことが挙げら れる。 「これで日本の裁判所に仲裁廷が 出した暫定保全措置命令に基づき強制 執行を認める権限が認められました。 今回の改正は、仲裁廷が出すことのでき る暫定保全措置命令の類型を明確に定 め、我が国の法制に合わせる形でモデ ル法の文言に若干の修正が加えられて います」と、長島・大野・常松法律事務所 のパートナー小原淳見弁護士とカラ・ク エック弁護士は解説する。 仲裁について管轄の権限が認めら れたのは、東京地方裁判所と大阪地方 裁判所だ。 「例えば、日本からある程度近い地 域での事案の場合、仲裁手続の勝訴当 事者が仲裁判断の執行命令を求めて東 京地裁又は大阪地裁に申し立てること ができます」と、渥美坂井法律事務所の 村川弁護士は、その利点を説明する。